<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>olha pryymak &#187; book review</title>
	<atom:link href="http://olechko.org/tag/book-review/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://olechko.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 10:07:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>Svitlana Pyrkalo &#8211; the Ukrainian Helen Fielding</title>
		<link>http://olechko.org/2008-01-06/svitlana-pyrkalo-the-ukrainian-helen-fielding/</link>
		<comments>http://olechko.org/2008-01-06/svitlana-pyrkalo-the-ukrainian-helen-fielding/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 05:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>olha pryymak</dc:creator>
				<category><![CDATA[artist profile]]></category>
		<category><![CDATA[book review]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[persona]]></category>
		<category><![CDATA[Svitlana Pyrkalo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://olechko.org/2008-01-06/svitlana-pyrkalo-the-ukrainian-helen-fielding/</guid>
		<description><![CDATA[Over the holidays got around to reading a very noteworthy book in Ukrainian: Svitlana Prykalo&#8217;s &#8220;Zelena Margaryta&#8221; (Green Margarita). Here&#8217;s a review by Vydnokola magazine: &#8220;An extravagant cocktail with a Ukrainian scent&#8221; &#8211; these are the words Liudmyla Vynohorodska uses to describe her impressions on reading recently released Svitlana Pyrkalo&#8217;s Green Margarita. According to the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over the holidays got around to reading a very noteworthy book in Ukrainian: Svitlana Prykalo&#8217;s &#8220;Zelena Margaryta&#8221; (Green Margarita). Here&#8217;s a review by <a href="http://www.vidnokola.kiev.ua/Magazine/N2/summary.htm">Vydnokola magazine</a>:</p>
<blockquote><p><font size="2">&#8220;An extravagant cocktail with a Ukrainian scent&#8221;    &#8211; these are the words Liudmyla Vynohorodska uses to describe her impressions    on reading recently released Svitlana Pyrkalo&#8217;s Green Margarita. According to    the author, Ukrainian fiction of the latest decades, or, more precisely &#8211; Ukrainian    post-colonial fiction, pinpoints its own crisis and in many respects inadequacy.    A traditional plot once seen as a perfect sample one now appears to be exhausted,    over-elaborated, or loaded with too much straightforward propaganda issues.    As Vynohorodska tries to show, Pyrkalo&#8217;s prose is somewhat different. It&#8217;s a    try to represent the author&#8217;s &#8216;self&#8217; through the mirror of her principal female    character &#8211; Marina Pohribna; a fragmented mix (or cocktail) of other people&#8217;s    words and conversations, images of friends, recollections of parties, events    and even insults. In other words, it&#8217;s a representation of everyday life of    a woman in the post-colonial society with a scope of all-too-familiar questions:    money and language, family relations and friendships, employment, accommodation,    emigration and so forth. Thus, this remarkable display of life situations and    attitudes reflects an overall Pyrkalo&#8217;s message, her inner deep concern with    gender issues, &#8211; argues Vynohorodska.</font></p></blockquote>
<p>I really relate to her light and funny style and very proud to note she is a frined of a friend. Some call her Ukrainian Helen Fielding (&#8220;Bridgit Jones Diary&#8221;).   Same description can be applied to her follow up novel &#8220;Ne Dumai pro Chervone&#8221; (&#8220;Don&#8217;t Think of Red&#8221;).  Now Svitlana works at the Ukrainian BBC service in London. Sorry to say there are no translations of her novels into English just yet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://olechko.org/2008-01-06/svitlana-pyrkalo-the-ukrainian-helen-fielding/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

